Ливия: крушение чаяний мигрантов

22 декабря 2014 2628

Сани Бубакара легко заметить в старом городе Триполи: всегда одетый в бросающийся в глаза оранжевый комбинезон уборщика мусора, он толкает свою тележку по узким улицам, - такова рутина его повседневной жизни за последние три года.

"Я приехал из очень бедной деревни в Нигере, где даже нет проточной воды", - объясняет 23-летний мужчина во время перерыва. "Наши соседи рассказывали нам, что один из их сыновей работает в Триполи, тогда и я решил уехать".

Из 250 ливийских динаров (около 125 евро или 154 долларов), которые ежемесячно платят Бубакару, он умудряется отправлять своей семье более половины. Зато у него есть бесплатное жилье, - добавляет он.

"Нас 50 человек, в квартире неподалеку", - говорит рабочий-мигрант, который заверяет, что скоро вернется в Нигер. Это не плохие условия труда, а усугубляющаяся нестабильность в стране вынуждают его стремиться к возвращению домой.

Спустя три года после того, как бывший правитель Ливии Муаммар Каддафи был свержен и убит, Ливия остается государством в состоянии политического хаоса, что толкает страну на грань гражданской войны. Есть два правительства и два отдельных парламента - один располагается в Триполи, а другой - в Тобруке, что за 1000 километров к востоку от столицы. Этот другой парламент был сформирован после июньских выборов, в которых приняло участие только 10% избирателей, он получил международное признание.

Также, несколько группировок боевиков оформлены в два военных альянса: "Фаджр" ("Рассвет" в переводе с арабского), возглавляемый Мисуратскими бригадами, контролирующими Триполи, и "Карама" ("Достоинство"), под предводительством Халифы Хафтара, бывшего армейского генерала осевшего в Тобруке.

Население и, особенно, иностранные рабочие оказались под перекрестным огнем. "Я всегда боялся работать ночью, потому что бои в городе обычно начинаются с заходом солнца", - объясняет Одар Януб, один из соседей Бубакара, живущих вместе с ним.

Ему 22 года, Януб говорит, что не вернется в Нигер пока не заработает достаточно денег для женитьбы - но на это, вероятно, уйдет больше времени, чем планировалось:

"Нам не платят уже четыре месяца, и никто не дал нам никаких объяснений", - жалуется молодой рабочий, выгружая ведро в мусоровоз.

Хотя большинство уборщиков улиц происходят из стран, расположенных к югу от Сахары, многие также являются выходцами из Бангладеш. Акиб, который предпочитает не называть свое полное имя, провел уже четыре года убирая улицы столичного района Сук аль-Джума. Он говорит, что поддерживает свою семью в Дакке - столице Бангладеш - отправляя почти всё из своей зарплаты в 450 ливийских динаров (225 евро), правда последние четыре месяца он также не получал зарплату.

"Конечно, я мечтал поехать в Европу, но я знаю, что многие умерли в море", - объясняет Акиб, которому 28 лет. "Я путешествовал только на самолете и с визой, вклеенной в мой паспорт", - добавляет он. Пока он работает, паспорт находится в руках его работодателя. Все уборщики и мусорщики, которые были опрошены сотрудниками IPS, говорят, что их документы были конфискованы.

Беззащитные

Со своего офиса, что в восточной части Триполи, Мохаммед Бильхейр, который стал министром трудоустройства в исполнительной власти Триполи два месяца тому назад, заявляет, что он не удивлен явным противоречием между 35% уровнем безработицы в стране - согласно его данным - и тем фактом, что все мусорщики и уборщики являются иностранцами.

"Арабы не занимаются таким трудом из-за социально-культурных факторов, ни здесь, ни в Египте, ни в Иордании, ни в Ираке... Мы нуждаемся в иностранцах для выполнения такой работы", - говорит Бильхейр. Когда его спросили о зарплатах уборщиков, он сказал IPS, что им платят в Ливии минимальную зарплату в размере 450 ливийских динаров, и что любая меньшая сумма является результатом "нелегальных субподрядов, которые должны быть пресечены".

Бильхейр также признал, что паспорта были конфискованы "временно", потому что большинство иностранных рабочих "хотят попасть в Европу".

Согласно данным, собранным и опубликованным FRONTEX, органом по охране границ Европейского Союза, среди более чем 42 000 мигрантов, которые прибыли в Италию за первые четыре месяца 2014 года, 27 000 прибыли из Ливии.

В отчете, опубликованном HumanRightsWatchв июне, неправительственная организация заявила, что тысячи мигрантов остаются задержанными в Ливии, пребывая в специальных центрах, где они подвергаются пыткам, включающим "жестокое избиение кнутом, побои и пытки электрическим током".

"Задержанные описывали нам, как мужчины-надзиратели грубо обыскивали женщин и девушек, лапая их, и жестоко били мужчин и подростков", - говорит в этом же отчете Герри Симпсон, старший исследователь проблематики беженцев.

В случае работающих по контракту иностранных рабочих, Ханан Салах, специалист HRW по Ливии, сказал IPS, что "с крушением судебной системы во многих регионах, насилие работодателей и тех, кто не выполняет условия контрактов, едва ли может быть привлечено к ответственности в рамках закона".

Шукри Агмар, адвокат из Триполи, говорит о "полной и крайней беспомощности":

"Главная проблема иностранных рабочих в Ливии - это не просто юридическое пренебрежение, но скорее отсутствие собственной группировки боевиков, призванной защищать их интересы", - сказал Агмар в интервью IPS, которое проходило в его офисе, что в районе Гаргареш, на западе Триполи.

Это как раз один из тех районов, где собирается большое количество мигрантов пока кто-то не возьмет их на поденную работу, как правило, на стройку.

Агедо прибыл из Нигерии три недели тому назад. Для этого 25-летнего молодого человека, держащего лопату в правой руке, Триполи является лишь привалом на бесконечном пути вдоль пустыни Сахара и опасной морской поездке в Италию. "Есть такие дни, когда они нам даже не платят, но есть и такие, когда мы может заработать до ста динаров", - сказал Агедо в интервью IPS.

Молодой мигрант должен различать между двумя типами грузовиков: теми, которые предлагают работу, за которую платят не всегда, и теми, за рулем которых сидят местные боевики - один ложный шаг и он кончит в одном из наиболее ужасных центров задержания.

"Я знаю, что я мог бы найти работу уборщика, но я не могу ждать так долго, чтобы заработать деньги, которые мне нужны для оплаты поездки на лодке в Европу", - объясняет молодой мигрант, не отрывая глаз от дороги.

Карлос Зурутуза