Сирийские беженцы в Ливане (фоторепортаж)

19 января 2015 3806

Новые визовые правила для сирийцев в Ливане обусловили дополнительные трудности для семей, разделенных границей.

"Когда я прощалась с ним, слезы струились из глаз, я думала, что пройдут месяцы прежде, чем мы снова увидимся", - сказала Фатима в интервью "Аль-Джазире". "Сейчас, спустя более двух лет, я научилась жить в неопределенном ожидании".

Фатима, которая не назвала своей фамилии, была замужем менее года, когда ей довелось разлучиться с супругом, который остается в Сирии. Большинство людей, живущих около нее в ливанской долине Бекаа - в поселении для беженцев, куда она переехала в 2012 - это женщины и дети.

В соседней палатке матрасы накрыты голубой полиэтиленовой пленкой, но палатка все еще пропитана запахом недавних затяжных ливней. Суровые зимние ветры и минусовая температура в регионе унесли жизни нескольких человек, включая двух детей.

Сотни тысяч сирийских беженцев, которые покинули страну, борются за выживание в Ливане, решения проблемы не видно. А начиная с 5 января, Ливан ввел визовый режим, согласно которому всем сирийцам, въезжающим в страну, нужна виза - эта мера угрожает еще большим разделением семей, члены которых пребывают по разные стороны границы.

Согласно Международному Комитету Помощи, международной гуманитарной организации, голоса женщин-беженок были подавлены в виду возрастающего бремени и трудности с обеспечением базовых нужд. В недавнем отчете, при составлении которого было интервьюировано более 70 000 женщин-беженок, МКП показывает тенденцию к "сексуальной эксплуатации и приставаниям, домашнему насилию и ранним насильственным бракам". В прошлом году, агентство ООН по делам беженцев установило, что более 145 000 сирийских женщин-беженок "борются за выживание" и прозябают в условиях нищеты, изоляции и страха; к началу этого года, местные организации спрогнозировали, что количество таких женщин превысит 200 000 в одном только Ливане.

Прити Наллу

В виду непрекращающегося потока сирийских беженцев в 2014 году, подразделения ООН и неправительственные организации не справляются с объемами работы, им нужны дополнительные средства для оказания услуг, включая и психологическую помощь для наиболее уязвимых.

Самый последний призыв с просьбой оказания гуманитарной помощи для пострадавших от сирийского конфликта был сделан партнерскими организациями ООН 18 декабря 2014 года, общий размер необходимой помощи был оценен в 8,4 миллиарда долларов. Эта сумма была названа "самой большой в истории". Ливан, в котором проживает больше всего беженцев, начал собственный сбор средств в виду холодных зимних месяцев, отсутствия адекватного жилья и нехватки продуктов питания.

Эксперты говорят, что сексуальное и половое насилие никогда не относятся к числу приоритетных проблем в таких кризисных ситуациях, как эта. Работа персонала, занимающегося проблемами такого рода, всегда сопряжена с большими трудностями во всех лагерях сирийских беженцев.

В Ливане, где не существует официальных лагерей, беженцы рассеяны среди 1200 общин - в квартирах, мечетях, школах и палаточных городках - что делает доступ к ним гуманитарных сотрудников еще более трудным. Этот квартал трущоб в Триполи стал домом для сирийских семей, которые платят высокую ренту за то, чтобы жить в этих лачугах, часто служащих приютом для обнищавших ливанцев.

Эта мечеть в Арсале стала приютом для беженцев, которые бежали из Кусайра в конце 2012 года, многие из которых потом перебрались в палатки. Женщины говорят, что хотя они и покинули свои дома в Сирии из-за угрозы сексуального насилия, они продолжают подвергаться риску по обе стороны границы.

Мустафа, 70-летний пастух, который не назвал своей фамилии, покинул Кусайр в 2013 году, с женщинами и детьми своего семейства. "Жизнь стала просто невыносимой", - говорит он, при этом его глаза увлажняются. Он остается в Арсале, не имея средств уехать дальше или вернуться, тогда как его сыновья остаются по другую сторону границы.

Стыд и стигматизм, ассоциирующиеся в этих преимущественно консервативных общинах с сексуальным насилием, часто мешают жертвам обращаться за помощью.

Неправительственные организации и гуманитарные группы неоднократно призывали к увеличению финансирования программ по противодействию насилию, совершаемому по половому признаку.

В виду отсутствия мужчин, глав семейств, и не имея надежных источников существования, не менее 145 000 женщин-беженок "борются за выживание, прозябая в нищете, изоляции и страхе", - согласно данным ООН, обнародованным в прошлом году.

Эта 67-летняя беженка из Сирии, слепая на оба глаза, остро нуждается в операции на сердце, она держит в руках свою медицинскую карточку и удостоверение личности, умоляя о неотложной помощи. Она живет в Ливане с 2013 года.

Фатима, 22 года, ждет прекращения огня, чтобы получить возможность вернуться домой. Она живет в палаточном городке в долине Бекаа, что в Ливане, оставив свой дом и мужа в 2012 году.

Ахмед, который не назвал своей фамилии, говорит, что жаждет образования, безопасного дома и стабильного будущего для своей дочери. Он один из очень немногих мужчин в этом лагере и говорит, что "обескуражен" отсутствием безопасности для своих дочерей и других женщин в лагере.